Překlad "vám mám říct" v Bulharština


Jak používat "vám mám říct" ve větách:

A ten řekl, že vám mám říct, že to byl příběh prince... a žebračky.
Той каза да ви разкажа приказката за "Принцът... и просякинята".
No, jak vám mám říct kdo mi posílal věci, který jsem nedostal?
Как да ви кажа кой ми праща неща, които не съм получил?
Uvažuju, jestli vám mám říct, o čem uvažuju.
Чудя се, дали да ви кажа на какво се чудя.
Nevím jak vám mám říct, že je mi líto co se stalo.
Не мога да ви опиша колко съжалявам за това, което се случи.
Paní Grashemová, víte nevím co vám mám říct.
Знаете ли, г-жо Грешам... Почти не знам какво да Ви кажа.
Slečno Rosalesová, opravdu nevím, co jiného vám mám říct.
Мис Розалес, наистина не знам какво друго да ви кажа.
Prý vám mám říct, abyste vzal ten... zasranej telefon!
Каза да ви предам да дойдете на шибания телефон!
Prej vám mám říct o třicetidenní marodku.
Ърл каза да ти искам трийсет дни болнични.
A den není dost... potom nevím co vám mám říct.
И деня в който не стига... няма да кажа какво.
Nevím co vám mám říct, pane, ale to jsou poplatky.
Не зная какво да ви кажа, сър, Но тези са сметките.
Mám si vzít Demetriho a modlím se, aby tohle byla zpráva, kterou vám mám říct, abyste přišli.
Трябва да се омъжа за Дмитри. Надявам се с това съобщение да ви убедя да дойдете.
Nevím, co vám mám říct, Allison.
Не знам какво да ти кажа, Алисън.
Tak mi už povězte, co vám mám říct, a já to řeknu.
Тогава защо не ми кажеш какво трябва да кажа
Nebo vám mám říct, že nejsem vzorový příklad?
...или пък да кажа: "Аз не съм ви актьор-позьор"
Řekněte mi, co vám mám říct, prosím!
Моля те, кажи ми какво да кажа.
Nevím, co vám mám říct, Nucky.
Не знам какво да ти кажа, Нъки.
Bylo mi řečeno, že vám mám říct, že mise Langford je úkolem DPD.
Казаха ми да ти предам, че мисията с Лангфорд е задача на DPD.
Hele, nevím, co vám mám říct.
Ей, виж, Аз не знам какво да ти кажа.
Já nevím, co vám mám říct, kluci.
Не знам какво повече да кажа, момчета.
A najednou mi Peri řekla, že vám mám říct, že můžete za tím právníkem.
Просто така от нищото Пери казва "Кажи на Роузи, че утре може да се види с адвоката си"
Nevím, co vám mám říct, paní Banksová.
(въздишки) Незнам какво да Ви кажа г-жо Банкс.
Podívejte, nevím, co vám mám říct.
Вижте, не знам какво да ви кажа.
Virginia říkala, že vám mám pomoci se všemi sekretářskými věcmi, že vám mám říct, abyste se na mě spolehl.
Вирджиния ми каза, че аз ще се занимавам с цялата секретарска работа и каза, че трябва да разчитате на мен.
Nevěděl jsem, co vám mám říct.
Не знаех какво да Ви кажа.
Pak nevím, co vám mám říct, pane.
Тогава не знам какво да ви кажа, сър.
Nevím, co vám mám říct, pane.
Не знам какво да ви кажа, сър.
Říkal, že vám mám říct "Genevieve."
Той каза да ви кажа "Женевиев".
Pokud vám mám říct, kdo ho zabil, musím jej nejprve vidět.
Ако ви кажа кой го е убил. Трябва първо да видя лицето му.
Královna Penelope mi řekla, že vám mám říct, že se král něčemu uvázal.
Кралица Пенелъпи ми каза, да Ви кажа, че кралят е доста завързан.
Nevím, co vám mám říct, Miku.
Не знам какво да ти кажа, Майк.
Nevím, co vám mám říct, chlape.
Не знам какво да ти кажа, човече.
Jakožto covkař vám mám říct, že si promítáme přednosti svatých do jiných, protože to potřebujeme.
Като психиатър от мен се очаква да кажа, че изпитваме нужда да проектираме качества на светци върху други хора.
Promiňte, ředitelko, řekla jste, že vám mám říct, jak dorazí.
Извинете, началник. Казахте да Ви предупредя. Скандалджийката пристигна.
1.4686470031738s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?